Creative Commons LicenseThis work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 Spain License.
Alojado en
ZoomBlog

Coche Hello Kitty

Por Yiming - 3 de Diciembre, 2009, 16:55, Categoría: General

Hace tiempo, en Beijing, vi un coche tuneado en plan "Hello Kitty". Tanto el color del coche, como la tapicería, los reposacabezas, la palanca de cambios... todo rosa y lleno de Hello Kitties por todas partes.





Me pareció muy alucinante, desde luego. Ya te tiene que gustar el gatito (¿o es gatita?) pero bueno... gustos hay para todo. En España hay coches tuneados con estilos muy raros, y la Hello Kitty es un icono con muchísimo éxito, y más en oriente.

Me sorprendió mucho encontrarme ayer por la mañana con otro en Shanghai, mientras paseaba... pasó por delante muy rápido y no pude hacerle una foto, pero estoy seguro de que estaba decorado de Hello Kitties. Digamos que es una decoración que no pasa del todo desapercibida.

Pero el mismo día, por la noche.... (música de peli de terror, antes de darse un susto)

Iba yo paseando con una amiga, y sacando fotos de los edificios de Shanghai, cuando aparcado en una calle.... otro coche Hello Kitty !!! y por si fuera poco, 20 o 30 metros más adelante habia otro más !!! ¿¿¿Pero qué está pasando??? ¿seré yo que tengo alucinaciones?







Le saqué varias fotos, y mi amiga, sorprendida, me preguntó que qué hacía sacándole fotos al coche.
"Pero leches... ¿es que no lo ves? ¡¡está decorado con Hello Kitties por todos lados!!"
A lo que va ella y me responde... "ya, son bastante comunes, los venden así, ¿en España no hay?"

Así se me debió quedar la cara de tonto....

Emmmmm....... pues NO, en España no venden coches pintados de Hello Kitty.... que yo sepa (que ya empiezo a dudarlo... a ver si voy a ser el único al que le parece raro).

Que paranoia me está entrando... ¿será que mi mente me oculta la realidad? ¿vivo en un mundo imaginario, donde comprarse un coche de Hello Kitty es algo poco frecuente?

Al final tendré que comprarme uno, o algo.



Eso sí: Si tienes tres hijas, tiene que ser un punto tener un coche así, y que el asiento de atrás sea como éste:



Las niñas encantadas, vaya. A no ser que te salgan góticas.

Aunque por otra parte, igual a base de viajar en éste coche es como terminan haciendose góticas.... hmm....

Tazas

Por CorazonChino - 25 de Noviembre, 2009, 0:06, Categoría: General

En china las tazas, ya sea para el te o para cualquier otra bebida, vienen en muchas ocasiones (aunque no siempre) con una tapa, que la verdad es que viene muy bien, para que no caiga polvo dentro, o se te cuele un mosquito mientras estás a otra cosa con el vaso en la mesa.
 
Y es más, cuando lo que bebes es coca cola o similares, al llenar la taza siempre al principio burbujea mucho y te deja la mesa llena de gotitas, pues con la tapa, sin problemas !
 
Además, son bien bonitas. Igual es la falta de costumbre, pero le da un encanto especial la tapa.


Decoradas para niñas de 5 años... o para adultos sin complejos




Esta me gusta tanto que me da lástima usarla...


De plastico, barata pero bonita

Noche interesante en Hangzhou

Por Yiming - 10 de Noviembre, 2009, 22:29, Categoría: General

El otro día estuve en Hangzhou, una ciudad preciosa con un inmenso lago, rodeado de bosque. Una pasada de bonito.


Arboles en el agua


Este lago estaba en una pequeña isla, y ésta
a su vez dentro del lago de la ciudad



Por la noche, y por cosas que no vienen a cuento, me encontré en la situación de tener que buscar un sitio donde dormir, a las 12 y media de la noche, y en medio de un puente (vacacional, no de los que pasan por encima de los rios), con la ciudad a reventar de turistas y todos los hostales y hoteles sin una cama libre.

Me puse a dar vueltas y vueltas, y por fin encontré un hotel con UNA habitación libre por... 400 yuanes !!!!
Carísimo, pero en caso de no tener otra cosa.... Me llevé una tarjeta por si acaso, y seguí buscando.

Al rato encontré un segundo hotel, éste por 320 yuanes (algo más barato, pero sigue siendo un pastón). De nuevo, cogí la tarjeta, desoí las amenazas de los dueños "solo nos queda una habitación, y tal vez venga alguien en cualquier momento preguntando" (si teneis que presionarme es porque no teneis claro que vayais a lograr ocupar la habitación a éstas horas y por ese precio), y salí dispuesto a encontrar algo por menos de 200 yuanes.

De pronto se me ocurrió una idea... me acerqué a un taxista, y le pregunté si conocía algún sitio barato donde pasar la noche. Me dijo que sí, que por 10 yuanes me llevaba a una casa de baños donde podría dormir por 130 yuanes.
Cojonudo !!! he estado varias veces en la de Beijing (que cuesta 48 yuanes) y siempre he dormido muy bien. Además te puedes dar una ducha o un baño caliente, y hasta comer algo, todo incluido en el precio.

Así que ahí me monto, y por el camino me cuenta que si quiero, también me dan un masaje en los pies. "No, sólo quiero un sitio donde dormir" respondo.
Al poco me dice entre risitas que en ese sitio, si quiero, puedo pedir que me traigan a una chica para que me "haga compañia" antes de dormir. Hmmm..... nnnnnnoppppp, graciasssss, SOLO quiero dormir, de verdad. Me empieza a dar malas vibraciones el asunto, pero bueno, no es la primera vez que me ofrecen servicios similares. Con decir rotundamente que NO, suele ser suficiente.

En estas llegamos al sitio, le doy los 10 yuanes, y entro por la puerta y bajo una escalera. El sitio en cuestión está en un sótano.
A medida que entro me doy cuenta de que esto tiene poco de casa de baños, y más de casa de "masajes". Las malas vibraciones aumentan, pero en fin, estoy en China y lo peor que me puede pasar es que me roben el poco dinero que llevo.

Llego a recepción, pregunto (para asegurarme) que si se puede pasar aqui la noche, SOLO pasar la noche, dormir en una cama, sin ningún servicio más, y me dicen que sí, que sin problemas, que 130 yuanes. Bueno, menos mal.
Los pago, y me preguntan si no quiero un "masaje"... a mi lado pasan varias chicas jóvenes y muy guapas, con muy poca ropa y cara triste... pobrecillas... me da un mal rollo ver estas cosas.... pero en fin, vuelvo a decir que NO me interesa, que de verdad que SOLO quiero dormir... "pero puedes echar un polvo y luego duermes mejor", me dice el encargado, dejando ya de lado los eufemismos.
"Gracias, pero no gracias... la habitación donde está?"

Así que me llevan para allá, mientras me insisten e insisten, que es barato, que puedo pagar con tarjeta (¿¿¿alguien tendrá la poca cabeza de pagar con tarjeta en estos sitios???), y yo sigo y sigo diciendo que no.

Llego por fin a la habitación... vaya, una habitación para mi solo! en la casa de baños no es así. Pero claro, el tipo de establecimiento requiere intimidad para los clientes...
La susodicha habitación tiene un paquete de pañuelos de papel en la mesilla y una lámparita que da una tenue luz roja. No es especialmente agradable, pero la verdad es que está muy limpia, y hasta hay una toalla limpia extendida sobre la manta, supongo que para que no se manche la funda.
Saco una foto (para el blog, que esto tendré que contarlo y necesitaré pruebas) y me dispongo a acostarme (tumbado sobre la toalla, sin quitarme la ropa, y con la mochila bien cerca) cuando llaman a la puerta...
Abro, temiendo encontrarme con una chica, y resulta que es el jefe del local, que muy amablemente me insiste en que acepte los servicios que me ofrecen.


Mal rollo, mucho, pero estaba limpio...

De pronto... me doy cuenta que estoy hablando un idioma que no entienden!!! por eso siguen insistiendo, esta gente les dices "no" y entienden "quiero que me insistas más porque me da corte". Así que traduzco al que sí que entienden: "NO TENGO DINERO, en total sólo llevo 150 yuanes encima, de los que os he dado 130" (era mentira, por cierto).
"El servicio más barato son 500 yuanes, pero no importa, admitimos tarjetas" responde.
"Ya, pero es que tampoco llevo mi tarjeta encima" vuelvo a mentir.

Se queda callado, con cara de poker. Ahora si me has entendido, ¿eh?. No vas a sacarme un duro, chaval. O me dejas dormir, te quedas con mis 130 yuanes, y todos contentos, o me echas.

Así que se decide por la segunda opción, y me explica, muy cortesmente, que aqui no se puede dormir si no es después de estar con una chica, que no me preocupe que por supuesto que me devuelven el dinero, y que por favor busque otro sitio.
Pues vaya...

En fin, me devuelven el dinero, compruebo que los billetes sean auténticos ("no te preocupes", me dicen entre risitas... y un huevo no me preocupo... ¿a que ellos bien que comprobaron que fueran auténticos cuando les pagué?) y me marcho, temiendome que al final voy a tener que pagar 300 yuanes.

En la calle hay un grupo de taxistas, entre los que está el que me llevó, que se sorprende de que no me hayan admitido. Le digo que no es un sitio para dormir, si no para otras cosas "pues elige una chica, y ya está" me dice riendose.
Le insulto en cantonés (diu lei lou mou) y echo a andar, a ver qué leches hago.

Pregunto a otro taxista, y éste me dice que por 15 yuanes me lleva a un hostal de 60 o 70, en el que admiten extranjeros y que seguro que tienen sitio. Le digo que ni de coña, que está todo lleno, y que qué pasa si resulta que no tienen sitio. "Tu no te preocupes que seguro que alguno hay, si no te encuentro algo por 60 o 70 yuanes, no me pagas los 15 del viaje" joer, eso suena bien. Además el tio parece majo.

Me subo al taxi, y pasamos por varios hostales, pero todos están llenos. El tío me insiste en que no me preocupe, que en la ciudad hay muchos, y que en alguno tendrán sitio.
Pues tú verás, a las malas duermo en el taxi mientras damos vueltas, jajaja...
Al tercer hostal, de pronto me pregunta si me parecería bien dormir en una casa de baños!!!!!! no me jod...

Estoy a punto de empezar a insultarle, cuando me señala la casa de baños en cuestión (estábamos pasando por delante, por eso me lo dijo) y joder... tenía muy buena pinta. Muy bonita y limpia, con sonrientes empleados esperando en la puerta, y eso que eran las tantas... esto tiene que ser carísimo, o algún truco hay aquí.


El paraíso en Hangzhou

Total que se baja para preguntar, "no me robes el taxi" me dice el cachondo... XDDD y cuando vuelve me cuenta que tienen sitio, que son 76 yuanes, y que si me parece bien... ya ves que si me parece bien!
Le doy 20 yuanes y le digo que se quede los 5 de diferencia, porque nos hemos pasado un buen rato dando vueltas, y me dice que de eso nada, que lo pactado es lo pactado y me devuelve 5 yuanes. Así da gusto....

Así que al final resultó que la casa de baños del estilo de la que suelo visitar en Pekin, pero a lo bestia, muchísimo más grande y moderna, con una piscina gigantesca de agua caliente, unas instalaciones preciosas y cojonudas, y unos sillones para dormir comodísimos. Así que me dí una ducha y un baño, y dormí genialllll. Si alguien va a Hangzhou (y habla Chino, eso si) se la recomiendo encarecidamente. Buscaré la dirección y la pondré en un futuro post sobre alojamientos en China.

En fin, una noche inolvidable...


Por cierto !!! En Hangzhou también vi éste autobús, con los 6 anillos olímpicos.
¿¿¿6??? Si, si, 6. Supongo que es porque siempre se deja al polo sur de lado, y como es un continente con todas las de la ley, los que pintaron el autobús quisieron mostrarse solidarios, jajaja...


Los aros olímpicos +1

From lost to the Great Wall

Por Yiming - 20 de Enero, 2009, 10:12, Categoría: General

A veces no es facil encontrar traductores nativos, y en un país como China, muchas veces tienen que apañarse tirando de diccionario, del Google Translator, o del sobrino de la hermana del vecino del tercero, que ha estudiado inglés en la escuela primaria. En España también pasa, y todos conocemos el famoso "from lost to the river" o las desafortunadas traducciones de algunos restaurantes, como las geniales -aunque imaginarias- "shrimps to the iron" (gambas a la plancha) y el "octopus to the party" (pulpo a feira).

En fin, no es nada grave, las traducciones normalmente conservan el sentido original, y cualquier extranjero puede saber a qué se refiere el cartel en cuestión... y de paso echarse unas risas.

Yo cuando veo alguna de éstas traducciones, no puedo evitar sacarle una foto, y a lo tonto (to the silly) me he hecho con una colección bastante maja, así que aquí va una selección de las que creo más graciosas:

Eso de ir en una dirección "conversa".... ¿como se hace, oiga? porque mira que lo intento, pero a mi no me sale.


Vaya, lo habían traducido *casi* bien, y justo en la penúltima palabra.
Eclgieal: dícese del hermoso equilibrio natural que se da en un bosque libre de incendios.


En los trenes de hace un par de años, en los lavabos había un cartel advirtiendo contra el peligro de los Heatgr, que así dicho suena un poco a chiquitistán "hitgrrrrrrrr" aunque sigue sin tener mucho sentido.

Desgraciadamente, hace poco corrigieron el error (con vistas a las olimpiadas, supongo) y aquí tenemos la nueva versión. Ah, claro, pues no era tan grave el error, pero es que sonaba muy raro.


Como se decía "billete" en inglés... tiket.... ticet...

Espera, a ver si no va a ser con e....


Para que tus pertenencias no se caigan del lenguaje, bonot... ¿qué?


An Duo tiene un restaurante, pero no quiere que vayan turistas, así que:


Esta es de mis favoritas:

"Si está en llamas, no use el ascensor" No, no pensaba hacerlo....


Hay algunos que sin ser traducciones erróneas, están expresadas de forma curiosa o graciosa, y es que expresarse en otro idioma no es fácil.

En esta no son muy específicos sobre el tipo de peligro, pero queda bien claro que ES peligroso.

Sencillo y directo, vamos.

Y es que en sitios peligrosos nunca se es excesivamente alarmista

"Caen rocas! No te pares"
No, no, descuida, que una vez visto el cartel saco la foto y me voy corriendo con la vista hacia arriba, por si las rocas....


Este hace una llamada al más elemental sentido de supervivencia. Directo al grano:

"Es hermoso vivir, atención a la seguridad"


Con lo que respecta al agua parece que es especialmente complicado el tema de las traducciones, tenemos "agua hirviendo"

(en lugar de "hervida", como dice en chino). Para encontrarla, por cierto, hay que avanzar 40 metros al norye.


Debió pensar el que hizo éste cartel cuando le pasaron el texto: "Drinking.... a ver, esto está mal escrito, porque yo se algo de inglés, y King es rey, así que no puede ir junto. Seguro que está mal traducido, yo lo corrijo por si acaso"

Resultado: Agua del rey Drin !


¿Es W o M? se parecen tanto....


Aquí unas cuantas, no especialmente graves, pero sí graciosas:

Esta, por cierto, también está mal traducida en Chino. Dice algo como "por favor, no recoja los pequeños animales del borde del lago" y para "recoja" usa un verbo que significa rescatar un barco o un tesoro hundido o similares (bien traducido al inglés como "salvage", pero si el error estaba ya en chino, mal vamos).

Otras dos:

(esta última corregida con bolígrafo por algún turista)


Aquí una papelera con doble función, a la izquierda para reciclar:

Y a la derecha, por lógica, para desreciclar. que es coger productos nuevos y transformarlos en basura. No parece muy productivo, pero sobre gustos...


¿Buscas un lugar sin baños? Este es tu restaurante!
(en chino pone "servicios gratuitos)

Y hablando de servicios....

Estos dos carteles son los normales: baño para hombres, baño para mujeres.

¿Y como se decía los que van en silla de ruedas, o tienen algún problema motor? ¿disca... disa....? ah no, ya me acuerdo:


Este cuesta pillarlo...

Oye, que tiene su mérito para transcribirlo invertido de derecha a izquierda, caray.


Y para terminar, un nombre curioso para un hotel, al menos para hispanohablantes:


Y dos textos un poco largos, pero sin desperdicio....

El primero, en una playa en la provincia de Guangdong:

Genial el final "pleaseinf of mi us it yiv need any help" pues he entendido lo del need any help, que desde luego la necesito para entender el "of mi us it yiv".

Cortesía de "Jlaapo to Vrism Company"


Y por último, papel de avisos de seguridad en el tren Guangzhou-Hong Kong:

Punto 1: No llevar cosas explosivas, corrosivas, venenosas, radioactivas, ni tampoco El Cuchillo Prohibido (debe ser aquel del que habla la leyenda, capaz de despertar a los 12 demonios). Ah, ni tampoco cosas peligrosas.

Punto 3: ..... prohibido pasar a traves bajo el tren, subir a la terraza, saltar de la estación... ¿alguien ha visto "Yamakashi"?
Luego prosigue con: "-Eso- está siguiendo al tren en marcha"... joe, suena a peli de terror. Y dicen que se sube y se baja antes de las paradas... ¿será un demonio? ¿será el tío de la estación de tren de Matrix?

Punto 4: No tires (ni empujes) el freno de emergencia. Para que los listillos no digan que pone solo "tirar" "oiga, que yo lo que hice fue empujarlo hacia abajo". Están en todo.

Punto 5: Obedecer y prestar atención a los cacharros del tren.

Punto 7: Está prohibido fumar en cualquier posición dentro de la unidad múltiple eléctrica. Suena peligroso...

Feliz viaje !!!!

Por Yiming - 30 de Diciembre, 2008, 17:56, Categoría: General

En el tren a Guangzhou hay un letrero que repite sin parar "Feliz viaje!"
Y como son 24 horas de viaje, y hay mucho tiempo para pensar tonterias, me dio por calcular...

El susodicho letrero desea feliz viaje más o menos una vez cada 3 segundos.
El viaje son 24 horas = 24 horas* 60 minutos * 24 segundos = 86400 segundos, que entre tres, son un total de... 28800 veces que te desean feliz viaje !!!

Vamos, que ya puedes pasar un buen viaje, que no será porque no te insisten en ello.

Y por cierto, la verdad es que los trenes en China molan muchísimo, yo todas las veces que he ido me lo he pasado genial.

Blog alojado en ZoomBlog.com